Dlaczego w tym sezonie nie tłumacza języka francuskiego tylko wklejają napisy? Za dużo mówią po francusku ...to że akcja dzieje się w Paryżu nie znaczy że musi być tyle francuskiego i napisy
wlasnie ogladam serial z lektorem ale jak zaczynaja mówić aktorzy po francusku to włacza mi sie tłumaczdenie w postaci napisów :(
Popieram w 100%
Trochę ciężko się tak ogląda, że niby serial jest z lektorem, a później są napisy (w dialogach francuskich). W poprzednich sezonach tak nie było...
jak włączysz ten niebieski odwtarzacz z białym co jest lektor to rozmowy francuskie nie są tłumaczone w ogólw:)
I wlasnie bardzo dobrze, ze brak lektora. Jak mozna wogole ogladac zagraniczne ekranizacje z lektorem? Zabijanie języka… To moze zupelnie wyciac mowę kazdego z aktorow, tylko niech poruszają ustami? Po to jest obcy język zeby się osluchiwac i po to jest to kręcone we Francji, zeby zapoznać ludzi z taką kulturą - miejscami/ kawiarniami / zachowaniami a także językiem. Nie zauważyłam, żeby np w produkcji angielskiej zdanie po włosku było tłumaczone lektorem… i bardzo dobrze :) Czemu polacy na wszystko muszą narzekać? …